- nez
- ne
m1) Nase f
avoir le nez retroussé — eine Stupsnase haben
avoir qn dans le nez — jdn nicht riechen können
Tu as le nez dessus. — Es steht vor deiner Nase.
ne pas fourrer le nez dehors — keinen Fuß vor die Tür setzen
ne pas voir plus loin que son nez — einen beschränkten Horizont haben
se casser le nez — vor verschlossener Türe stehen
mener qn par le bout du nez — jdm auf der Nase herumtanzen
2) (visage) Visage f, Gesicht nmontrer son nez — den Kopf zur Tür hineinstrecken
fourrer son nez dans les affaires de qn — seine Nase in jds Angelegenheiten stecken
3) (odorat) Nase f, Gespür navoir le nez fin — eine feine Nase haben
avoir du nez (fig) — den richtigen Riecher haben
neznez [ne]Substantif masculin1 anatomie Nase féminin; Beispiel: saigner du nez Nasenbluten haben2 aviation, navigation d'un avion Nase féminin; d'un bateau Bug masculin; géographie Bergnase►Wendungen: comme le nez au milieu de la figure familier das sieht [selbst] ein Blinder; avoir le nez fin eine feine Nase haben; figuré eine Spürnase haben; avoir du nez familier personne eine feine Nase haben; animal einen feinen Spürsinn haben; (pour quelque chose/une affaire) den richtigen Riecher haben; avoir le nez dans les livres/mots croisés dauernd über den Büchern/den Kreuzworträtseln hocken familier; se bouffer [oder se manger] le nez familier sich in den Haaren liegen; se casser le nez familier auf die Nase fallen; fourrer son nez dans quelque chose familier seine Nase in etwas Accusatif stecken; pendre au nez à quelqu'un jdm blühen; piquer du nez (familier: s'endormir) einnicken; (descendre à pic) Beispiel: l'avion a piqué du nez das Flugzeug ist im Sturzflug heruntergegangen familier; [re]tomber sur le nez de quelqu'un familier auf jemanden zurückfallen; nez à nez Auge in Auge; raccrocher au nez de quelqu'un einfach auflegen familier; rire au nez de quelqu'un jdm ins Gesicht lachen; devant [oder sous] le nez de quelqu'un familier vor jemandes Augen datif
French-german dictionary. 2013.